samedi 22 octobre 2011
Νάσαχα σημαίνει αντιγράφω
Οι ιστορίες της ισλαμικής γραφής κουβαλάνε μαζί τους κάτι από παραμύθι.
Ο Ιμπν Μούκλα μια μεγάλη μορφή της αββασσιδικής Βαγδάτης του 9ου αιώνα, καλλιγράφος αλλά και τρεις φορές βεζύρης, είναι αυτός που έφτιαξε τους κανόνες για τις έξι πολύ βασικές γραφές Tawqi, Riqa’, Muhaqqaq, Rayhani, Thoulouth και Naskh. Ο ποιητής Ιμπν Αλ-Ζαρίζι τον 10ο αιώνα παρομοίαζε την εμπνευσμένη τέχνη του Ιμπν Μούκλα με αυτήν της μέλισσας όταν φτιάχνει την κερήθρα της.
Έναν αιώνα αργότερα έρχεται η σειρά του Ιμπν Αλ Μπαουάμπ να τελειοποιήσει τους κανόνες των αναλογιών al-Khatt al-Mansub, ενώ ο Γιακούτ Αλ-Μουστάσιμι τον 13ο αιώνα έδωσε στο γράμμα την πνευματική του διάσταση με την καλλιγραφία ως αρχιτεκτονική μορφή να στεγάζει την ψυχή του γράμματος.
Η γραφή Νασχ ή Νάσχι (Νaskh-Naskhi) μαζί με την Θουλούθ (Thoulouth) είναι αυτές που περισσότερο χρησιμοποιήθηκαν για την αντιγραφή των χειρόγραφων βιβλίων, επιστημονικών κειμένων και κρατικών εγράφων από τον καλλιγράφο- αντιγραφέα. Νάσαχα σημαίνει στα αραβικά αντιγράφω και η Νάσχι είναι η κατ’ εξοχήν γραφή της αντιγραφής. Απλή και ρέουσα η Νάσχι έτρεχε γρήγορα πάνω στο χαρτί κάνοντας όχι μόνο πιο εύκολη την αντιγραφή, αλλά και την ανάγνωση, αφού η καθαρότητά της την κάνει εύκολα αναγνώσιμη.
Η Οθωμανική αυλή τον 15ο αιώνα υποστήριξε την γραφή Νάσχι ως την πιό αρμόζουσα για την αντιγραφή του Κορανίου ονομάζοντάς την khadim al- Qur’an, υπηρέτη του Κορανίου. Από τα ωραιότερα δείγματα αυτής της γραφής είναι αυτά του Kadiasker Mustafa Izzet Efendi και του Mehmed Sevki Efendi στην Κωνσταντινούπολη του 19o αιώνα.
Σήμερα ή γραφή Νάσχ είναι ελεύθερη να αντιγράφει ακόμα και ηλεκτρονικά και να ερμηνεύει προσωπικές καλλιτεχνικές ανησυχίες, αφού πλέον ανήκει περισσότερο στον τομέα της Τέχνης, μεταφέροντας συγχρόνως μια μακρόχρονη ιστορία και παράδοση.
Ειρήνη Γκόνου
Από τα "Κεφάλαια αραβικής γραφής και καλλιγραφίας"
Οι φωτογραφίες είναι του Mustafa Ja'far από την διεύθυνση:
http://arabigraphy.com/gallery/slide.html
Libellés :
naskh,
αραβική καλλιγραφία,
ειρήνη γκόνου,
Νασχ,
νη γκόνου
jeudi 6 octobre 2011
The day before and the day after…
http://medievalsaiproject.wordpress.com/2011/10/06/the-day-before-and-the-day-after%E2%80%A6/
The Benaki Museum of Islamic Art at Kerameikos, Athens, is probably the most important cultural institution in the Greek capital dealing with topics related to the sharpest-received form of “otherness” in the country: Islam, its history, its arts and crafts.
Set on the outskirts of an area full of immigrants, a good deal of whom are Muslim, the Museum can offer a point of contact between the two “others” in Athens. Particularly the special venues of the Museum are good cases of such attempts to approach and understanding.
So, yesterday we followed with great interest the opening session of Irini Gonou’s seminaries on calligraphy and we sincerely wished that we could be present in all twelve courses and indulge into the beauty of the kalam (reed pen), the inks (out of natural ingredients where the recipe can even include scents), the secrets of the thin and thick lines, the appearance of forms, letters, concepts on the paper.
Here is what our camera captured from this first seminary:
We found this the most brilliant welcome to the world of the Benaki Museum, where tomorrow evening at 19:30, the opening of the exhibition of photographs “From Nubia to Sudan through the eyes of the Greek-Norwegian Archaeological Mission” will take place.
We hope to make this a memorable venue for both the museum and the neighborhood and we are looking forward to discussing with you all the experience of Nubia on the veranda of the museum.
The Benaki Museum of Islamic Art at Kerameikos, Athens, is probably the most important cultural institution in the Greek capital dealing with topics related to the sharpest-received form of “otherness” in the country: Islam, its history, its arts and crafts.
Set on the outskirts of an area full of immigrants, a good deal of whom are Muslim, the Museum can offer a point of contact between the two “others” in Athens. Particularly the special venues of the Museum are good cases of such attempts to approach and understanding.
So, yesterday we followed with great interest the opening session of Irini Gonou’s seminaries on calligraphy and we sincerely wished that we could be present in all twelve courses and indulge into the beauty of the kalam (reed pen), the inks (out of natural ingredients where the recipe can even include scents), the secrets of the thin and thick lines, the appearance of forms, letters, concepts on the paper.
Here is what our camera captured from this first seminary:
We found this the most brilliant welcome to the world of the Benaki Museum, where tomorrow evening at 19:30, the opening of the exhibition of photographs “From Nubia to Sudan through the eyes of the Greek-Norwegian Archaeological Mission” will take place.
We hope to make this a memorable venue for both the museum and the neighborhood and we are looking forward to discussing with you all the experience of Nubia on the veranda of the museum.
Libellés :
arabic calligraphy,
benaki museum of islamic arts,
irini gonou
Inscription à :
Articles (Atom)